Алексей Козлов

«Переполнение памяти»

Второй роман цикла «Полигон»

Назад | Оглавление | Вперёд

«Прошло много лет с тех пор, когда мы научились вкладывать силу игроков в мёртвые предметы, которые теперь называют артефактами. Спрос на них ещё ни разу не сокращался, и торговля артефактами стала для клана важной статьёй дохода. Это особенно удивительно, если учесть, что, создавая первый артефакт, мы не думали о выгоде. Теперь это звучит несколько лицемерно, но это правда. Мы надеялись, что наши творения станут хорошей приправой для слишком пресных игр, добавят остроты. Реальность оказалась примитивнее: во многих играх обладание нужным артефактом стало почти единственным условием для победы. Суть этих игр свелась к старательному поиску артефактов: даже такую рутину кто-то умудряется сделать интересной. Игрок преодолевает заботливо организованные трудности и шаг за шагом приближается к обладанию магическим сокровищем. Потом ещё нужно победить, но это уже формальность, которой многие пренебрегают. Сложная последовательность простых шагов подменяет сложную игру, но многих это устраивает. Остаётся лишь одна проблема: если путь к победе состоит из нескольких шагов, нужно позаботиться, чтобы ни один шаг не выпал из цепочки, и усилия создателей игры не пропали зря. Проще всего предписать обязательную последовательность, но это не всегда удаётся и приходится дополнительно позаботиться о том, чтобы, в каком бы порядке ни выполнялись шаги, победа досталась на последнем. Иногда это бывает непросто.»

Книга Скитальца

Иво нерешительно смотрит на приоткрытую дверь старинного особняка. Вода в чаше слегка колышется, как бы отражая его сомнения. Иво смотрит на часы и решительно распахивает дверь.

Ствол пистолета упирается ему в лоб практически сразу, но Иво это не смущает, он молча ждёт продолжения. Какие-то подозрительные типы закрывают дверь за его спиной и забирают из его рук большую шкатулку красного дерева. Человек с пистолетом указывает глазами на лестницу, и Иво послушно идёт наверх.

Путешествие по особняку оказывается довольно долгим и заканчивается в комнате, стены которой увешаны холодным и огнестрельным оружием самых разных эпох. Под самой живописной композицией из щитов и копий на старинном диване лежит пожилой мужчина в халате и хрипло дышит, глядя в потолок. В кресле у окна сидит усатый толстяк с неприятным лицом. Увидев Иво, он встаёт и ехидно улыбается.

– Ну наконец-то! – восклицает толстяк. – А мы уже боялись, что вы не придёте, и мы будем вынуждены выносить коллекцию мечей мсье Буше целиком. Хозяин сейчас не в том состоянии, – толстяк кивает на старика в халате, – чтобы ответить на наши вопросы, а мы так и не выяснили, который из этих мечей нужен заказчику сеньора Ладино.

– А я тут при чём? – невозмутимо интересуется Иво.

– Вам придётся найти для нас нужный меч, – толстяк показывает на стену, целиком увешанную мечами. – Если, конечно, вы хотите остаться в живых.

– Но как вы определите, что я действительно показал вам правильный меч?

– Для начала вам придётся объяснить нам, как вы определили, что он правильный, а там – посмотрим.

– Допустим, – легко соглашается Иво, – а почему я должен быть уверен, что вы сохраните мою жизнь после того, как я покажу вам правильный меч?

– Вам придётся положиться на нашу честность, – лицо толстяка становится ещё более довольным, наливаясь почти садистским наслаждением.

– Что ж, – разводит руками Иво, – не густо, но лучше, чем ничего. Давайте попробуем.

Иво подходит к стене и протягивает руки к мечам. На него сразу же направляется ещё несколько стволов, но он не обращает внимания на остальных бандитов, продолжая общаться только с толстяком.

– Честно говоря, я и сам рассчитывал на помощь мсье Буше, но раз уж всё так плохо...

Рука Иво проходит над мечами, как бы иллюстрируя его нерешительность. Камень в его перстне вспыхивает розовым, когда рука проходит над одним из клинков.

– Думаю, стоит начать вот с этого, – Иво снимает со стены один из мечей и оборачивается. Он делает вид, что только сейчас заметил целящихся в него людей. – Господа, ну что же вы так нервничаете? Неужели я похож на маньяка, способного возомнить себя святым рыцарем и броситься с мечом на пистолеты?

– Осматривайте меч! – строго обрывает его толстяк.

– С удовольствием, – Иво нащупывает на ножнах кованое кольцо и цепляет его к металлическому карабину на своём поясе.

– Что вы делаете? – в голосе толстяка прорезается беспокойство.

– То, что вы просили, – картинно удивляется Иво, – проверяю меч. Дело в том, что у того меча, который разыскивает сеньор Ладино, есть одна особенность.

Он снимает со стены небольшой кинжал и с усилием проводит им по запястью. Белая полоса появляется рядом с шестью шрамами разной степени свежести.

– Да! – восклицает Иво, совершенно искренне радуясь, – это – Тизона!

– Эй! Что происходит? – возмущённо спрашивает толстяк.

– Это магия, – отвечает Иво, вешая кинжал на стену, и вынимая из ножен копию меча великого Эль Сида.

Один из бандитов не выдерживает и начинает стрелять.

– Надо же, – тихо произносит Иво, немного покачиваясь от пуль, – ножны определённо работают. Осталось проверить меч.

Немолодая женщина не успевает толком разглядеть железный вихрь, который проходит по обвешанной оружием комнате, не встречая сопротивления. Бандиты умирают раньше, чем в их головы могла бы закрасться мысль о бегстве.

Иво вытирает меч пиджаком одного из бандитов и убирает в ножны. Затем он подходит к дивану и с удовлетворением замечает, что старик в халате ещё дышит. Он роется в кармане и достаёт оттуда потёртую серебряную монету с изображением носатого старика в тюрбане.

– Возьмите, мсье Буше, – произносит он, вкладывая монету в руку старика, – держите крепче, и вам полегчает.

Уже через несколько секунд старик находит в себе силы заговорить:

– Что это? – произносит он, глядя на монету.

– Волшебная монета, – совершенно серьёзно отвечает Иво. – У того, кто её носит с собой, излечивается только одно, но самое опасное из имеющихся заболеваний.

– Совсем? – старик всё ещё смотрит на монету, не решаясь поверить.

– Нет. Только на то время, пока вы носите монету с собой. Не обязательно держать её на теле, можно просто носить в кармане, но не забывайте её вынуть, когда снимаете одежду с этим карманом. Иначе болезнь вернётся.

Старик дрожащими пальцами засовывает монету в карман халата.

– Кстати, – интересуется Иво, – что с вами случилось?

– Сердце, – грустно отвечает старик. – Мне показалось, что это инфаркт, но я точно не знаю.

– Носите монету с собой, – улыбается Иво, – и можете больше не беспокоиться о своём сердце.

– А как же вы? – робко спрашивает старик.

– Я довольно здоровый малый, – смеётся Иво, – обойдусь и так.

– Но от чего вы ей лечились?

– Да так, ерунда, – смущается Иво, – аллергия на арахис.

Старик понимающе кивает и наконец обводит взглядом комнату.

– Пожалуй, я пойду, – говорит Иво и идёт к двери. – Простите за беспорядок, – добавляет он уже на пороге и выходит, не дожидаясь ответа.

Старик на дне чаши достаёт из кармана монету и внимательно её рассматривает.

| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 |